Librăria Humanitas Oradea, va fi joi, 5 martie, de la ora 18.30, gazda unei duble lansări de carte, urmată de o sesiune de autografe: Ana Blandiana și invitații săi despre „Integrala poemelor” și trilogia „O călătorie spre marea interioară” de Romulus Rusan. Vineri, de la ora 17.00, în aceeași locație, va avea loc o întâlnire cu Alexandru Potcoavă, cu prilejul lansării romanului „Viața și întoarcerea unui Halle”.
În cadrul evenimentului de joi vor
vorbi Ana Blandiana, Elisabeta Pop și Ion Moldovan
„N-am fost în stare să scriu altfel decât ieşind din viaţa mea obişnuită, decupând timpul poeziei din timpul vieţii… Plecam la scris cum plecau sfinţii în pustie, ca să-l întâlnească pe Dumnezeu, iar ceea ce urma avea uneori într-adevăr trăsăturile miracolului. Când începeam să scriu, nu aveam senzaţia preaplinului care se revarsă, ci mai curând a uimirii că trecea prin mine.
Când se oprea, mă descopeream golită, pustie şi, mai ales, cu sentimentul că este de tot. Deşi ştiam că mi se mai întâmplase, deşi îmi spuneam că şi de alte dăţi mi se păruse la fel şi că totuşi minunea se repetase, mă uitam la ultima poezie scrisă cu sfâşietoarea convingere că de astă dată este într-adevăr ultima, că niciodată nu voi mai fi în stare să scriu nimic. Iar dacă următoarea evadare se dovedea zadarnică şi Dumnezeu nu venea la întâlnire, întâmplarea nu era decât o verificare în plus, pentru o perioadă, a acestei convingeri. Recădeam în contingent mai deprimată decât în momentul evadării, până când încet-încet începeam să simt că se pregăteşte o nouă iluminare care nu aşteaptă, pentru a se produce, decât o nouă fugă”
susține Ana Blandiana.
Lansarea va fi urmată de o
sesiune de autografe. „Integrala poemelor”, este un volum apărut recent la
Editura Humanitas iar trilogia „O călătorie spre marea interioară” de Romulus
Rusan, este publicată la Editura Spandugino.
„Viața și întoarcerea unui Halle”
La lansarea de vineri, care se va
încheia cu o ședință de autografe, invitați vor fi Ioana Cistelecan și Mircea
Pricăjan.
„Saga de familie, bildungsroman și epopee istorică, „Viața și întoarcerea unui Halle” este povestea unui timișorean născut în Austro-Ungaria și devenit după 1918 cetățean român. Prin ochii lui de contabil și, mai apoi, de administrator de hotel ni se conturează o frescă inedită a Timișoarei din perioada interbelică. Deși tihnit și cosmopolit, orașul n-a fost ferit de turbulențele ideologice din anii ’30, care au provocat tensiuni între etniile conlocuitoare. Viziunea lui Halle Rezső asupra evenimentelor ce culminează cu rebeliunea legionară și atacul Reich-ului împotriva Iugoslaviei ilustrează cu realism și o ironie «la firul ierbii» această lume tulburată, căci în hotelul unde lucrează protagonistul sunt cazați în 1940 ofițerii Wehrmacht-ului, sosiți în Banat cu Misiunea militară germană.
Perspectiva obiectivă, uneori tăioasă, alteori încărcată de un umor negru, e asigurată și de faptul că Halle e un evreu convertit la creștinism. Asta îl situează între lumi care îl resping deopotrivă. În toiul celui de-al Doilea Război Mondial, dat afară din serviciu din pricina legilor antisemite, Halle se refugiază în Ungaria, unde i se mai permite încă să muncească, însă își lasă familia acasă. Ia cu el, pe lîngă propriile povești, și pe cele ale soției cu origini elvețiene și maghiare și le împărtășește colegilor din lagărul în care ajunge în 1944, atunci cînd statul ungar îi strînge și pe evreii botezați, trimițîndu-i la muncă forțată.
Halle Rezső dispare în război. Întoarcerea sa, îndelung așteptată de familie, se produce prin rememorările unui supraviețuitor din lagăr și ale fiicei Julianna, într-un roman de o intensitate dureroasă semnat de strănepotul său”
afirmă Radu Pavel Gheo.
Alexandru Potcoavă (n. 1980,
Timișoara). A publicat: alexandru potcoavă iar bianca sta-n alex (poezie,
Marineasa, 2001; Premiul pentru Debut al Uniunii Scriitorilor din România,
filiala Timișoara), Pavel și ai lui (roman, Brumar, 2005), Șoimii patriei trebuie
să fie întotdeauna veseli! (roman, Tracus Arte, 2011), Ce a văzut Parisul
(proză scurtă, Herg Benet, 2012), Într-o zi nu ne vom mai recunoaște (poezie,
Casa de Editură Max Blecher, 2016). A fost inclus în mai multe antologii din
România, iar o serie de texte i-au fost traduse în engleză, franceză, germană,
italiană, maghiară, croată, slovacă, turcă, greacă și ebraică. Este membru al
PEN Club România.
Ichim Vasilică